Prevod od "avrà un" do Srpski


Kako koristiti "avrà un" u rečenicama:

Posso dimostrare al procuratore, che se va in giro... arrestando chiunque, avrà un caso inestricabile, ma se si prende Wilmer, può avere un colpevole... servito su un piatto d'argento.
Pokazaæu Bryanu, javnom tužiocu, da æe, pokuša Ii da nas sve skIepa, imati zamršen sIuèaj. Ali ako se uhvati Vilmera, imaæe optužnicu... bez muke.
Avrà un posto d'onore nella nostra collezione spagnola.
Ovo æe da zauzme poèasno mesto u našoj španskoj kolekciji.
Il mio matrimonio forzato avrà un vantaggio.
Brišeš prašinu s njom. Ne letiš na njoj. Ja svakako ne.
E avrà un occhio verde e un occhio blu.
I imaæe jedno zeleno oko a drugo pIavo.
Se sarò fortunato, forse avrà un'illuminazione.
Ako æu imati sreæe, možda æe ona vidjeti svjetlo.
Finché la porterà un troiano il nostro popolo avrà un futuro.
Докле год га носи Тројанац наш народ има будућност.
Finché rimarrà nelle mani di un troiano il nostro popolo avrà un futuro.
Докле год је у рукама Тројанца, наш народ има будућност.
L'appetito sta arrivando e avrà un grande ego.
"Апетит" долази, са својим великим его-ом.
La sua raccolta di fondi avrà un grande successo, signore.
Mislim da će vaša dobrotvorna večera biti veoma uspešna.
Avrà un resoconto completo entro la fine del mese.
lmat æemo potpunu analizu do kraja mjeseca.
No, avrà un bel mal di testa e gli rimarrà la cicatrice.....ma nient'altro.
Ne. Boleæe ga glava i verovatno æe mu ostati ožiljak, ali biæe u redu.
Non appena avranno finito con lei, lei sarà fortunato se avrà un impulso.
A kad budu gotovi s njom bit æe sretna ako bude imala puls.
II Sommo Merliniano avrà un tale potere dentro... da non servirsi più dell'anello per le magie.
Glavni Merlinian æe postati toliko moæan unutar sebe, da više neæe trebati prsten da baci èaroliju.
È un uomo prudente e avrà un grande futuro.
On je mudar èovek, i imaæe sjajnu buduænost.
E chiunque mostrerà eccellenza, avrà un posto al mio fianco.
I ko god dokaže kvalitet, zaradiæe mesto pored mene.
Immagino che avrà un nome. - Jennifer Larson.
Kladim se da imaš ime. - Dženifer Larson.
Avrà un avvocato capace e, se Dio vorrà, sarà condannato.
Dobiæe sposobnog branioca. I, ako Bog da, biæe osuðen.
Se il locale avrà un profitto del 20%, ti dirò quanto vorrò.
Poslovaæeš sa 20% dobiti i reæi æu ti iznos.
Se mi ascolterai, tutto avrà un senso.
Ako me saslušaš, sve æe imati smisla.
Dozzine, forse centinaia di studi mostrano che se pensiamo di bere bevando costose quella avrà un gusto migliore.
Десетине, можда стотине студија показују да, ако верујете да пијете скупо вино, оно за вас има бољи укус.
Vedremo se questo avrà un effetto sui comportamenti della gente.
Видећемо још да ли ће ово утицати на људску свест.
E la Luna e la riflessione sulla Luna avrà un posto sicuro nel vostro cuore.
И Месец и слика Месеца имаће сигурно место у вашем срцу.
Andando avanti di questo passo, tra 20 anni la parola "privacy" avrà un significato completamente diverso da ciò che significa per voi e per me.
Ako nastavimo ovim putem, za 20 godina sama reč "privatnost" će imati sasvim drugačije značenje od onoga što nama znači.
Al contrario, una dieta ricca in grassi saturi avrà un impatto negativo sulla neurogenesi.
Nasuprot tome, režim ishrane bogat visokozasićenim mastima imaće negativan uticaj na neurogenezu.
E questa istituzione avrà un ruolo decisamente cruciale, non per gli Stati Uniti, ma per il mondo.
I ova institucija će imati ključnu ulogu, ne za SAD, već za svet.
Avrà un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, sarà cioè quadrato; avrà due cubiti di altezza e i suoi corni saranno tutti di un pezzo
Dužina neka mu bude lakat, i širina lakat, četvorouglast da bude, i dva lakta visok; iz njega neka mu izlaze rogovi.
Se un uomo avrà un figlio testardo e ribelle che non obbedisce alla voce né di suo padre né di sua madre e, benché l'abbiano castigato, non dà loro retta
Ko bi imao sina samovoljnog i nepokornog, koji ne sluša oca svog ni matere svoje, i kog oni i karaše pa opet ne sluša,
Per questo dice il Signore contro Ioiakìm re di Giuda: Egli non avrà un erede sul trono di Davide; il suo cadavere sarà esposto al calore del giorno e al freddo della notte
Zato, ovako veli Gospod za Joakima cara Judinog: Neće imati nikoga ko bi sedeo na prestolu Davidovom, i mrtvo će telo njegovo biti bačeno na pripeku obdan i na mraz obnoć.
Queste infatti sono le parole della promessa: Io verrò in questo tempo e Sara avrà un figlio
Jer je ovo reč obećanja: U ovo vreme doći ću i u Sare će biti sin.
2.4016571044922s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?